7 geriausi naršyklės įrankiai tinklalapiams versti

7 geriausi naršyklės įrankiai tinklalapiams versti

Pagal naujausi „W3Techs“ duomenys , 59,9 proc. Viso interneto turinio parašyta anglų kalba.





Tai šviesmečiais lenkia likusį penketuką (8,7 proc. Rusų, 4,0 proc. Ispanų, 3,3 proc. Turkų ir 2,8 proc. Persų) --- tačiau tai vis tiek reiškia, kad beveik pusė žiniatinklio yra nepasiekiama, nebent gerai mokate kelis kalbomis.





Taigi, kokie yra geriausi naršyklės įrankiai tinklalapiams versti? Skaitykite toliau, kad sužinotumėte.





1. Google vertėjas

„Google“ vertėjas, turintis daugiau nei 100 palaikomų kalbų, 500 milijonų vartotojų kasdien ir versijas kelioms naršyklėms ir operacinėms sistemoms, išlieka neginčijamas vertimo karalius.

Ji pirmą kartą buvo paskelbta 2006 m. Balandžio mėn. Ir nuolat papildė daugiau funkcijų. Dabar jis gali suprasti ir išversti ištartą žodį, siūlo atsisiunčiamus žodynus, skirtus naudoti neprisijungus mobiliajame telefone, ir teikia vertimą realiuoju laiku.



Tačiau „Google“ vertėjas taip pat nėra be trūkumų. Pavyzdžiui, ji netaiko gramatinių taisyklių, nes jos algoritmai pagrįsti statistine mašinų analize, o ne tradiciškesniu taisyklėmis pagrįstu požiūriu. Ji taip pat mato daug klaidų vertimuose, kurie nėra Europos Sąjungos kalbos klaidos. Taip yra todėl, kad „Google“ naudoja puikiai išverstas ES Parlamento užrašus kaip visų Europos vertimų pagrindą, tačiau akivaizdu, kad jų nėra kitoms tarmėms.

„Google“ vertėjas yra oficialus „Chrome“, „Edge“, „Firefox“ ir „Opera“ plėtinys. Jei naudojate alternatyvią naršyklę, galite rasti bendruomenės sukurtą neoficialią versiją.





2. ImTranslator

Daugeliui žmonių „Google“ vertėjas išlieka svarbiausias pasirinkimas, o didžioji dauguma trečiųjų šalių įrankių naudoja savo API savo produktui gaminti. Nepaisant to, yra keletas ne „Google“ produktų, kurie yra vienodai galingi.

„IM Translate“ naudoja „Google“ vertėjo, „Microsoft“ vertėjo ir „Babylon Translator“ derinį, kad vartotojai gautų statistinio mašininio vertimo ir taisyklėmis pagrįsto mašininio vertimo derinį, taigi ir tikslesnius rezultatus. Puslapio vertimo plėtinys galimas „Chrome“, „Firefox“, „Opera“ ir „Yandex“.





Kai kurios pagrindinės funkcijos apima vertimą dukart spustelėjus, pritaikomus vertimo spartiuosius klavišus ir paryškinto teksto vertimą skrendant.

automatiškai persiųsti tekstinius pranešimus į el

Visa jūsų veikla saugoma vertimo istorijoje, kad būtų lengviau prisiminti, ir turi teksto į kalbą funkciją, palaikančią 26 kalbas.

3. „DeepL“ vertėjas

„DeepL Translator“ buvo paleistas 2017 m. Rugpjūčio mėn. Ir greitai tapo vienu iš pirmaujančių nemokamų mašininio vertimo įrankių internete. Tiems, kurie nežino, mašininis vertimas reiškia, kad programa moko dirbtinį intelektą suprasti ir išversti tekstus. Taip pat yra profesionali versija-ji suteikia prieigą prie žiniatinklio vertėjo ir „DeepL“ API. Daugumai vartotojų nereikės prenumeruoti.

Deja, nėra oficialaus „DeepL“ naršyklės įrankio, tačiau bendruomenė sukūrė daugybę plėtinių, suteikiančių prieigą prie jo vertimų. Turėsite nustatyti, kuris geriausiai tinka jūsų poreikiams, tačiau mūsų mėgstamiausias yra taikliai pavadintas „DeepL Translator“. Jis parodys pasirinkto teksto „DeepL“ vertimą bet kurioje svetainėje.

sujungti kelias nuotraukas į vieną „Photoshop“

Kadangi nėra oficialios programos, turėsite šiek tiek kasti, kad surastumėte pasirinktos naršyklės trečiosios šalies „DeepL“ plėtinį. Dauguma pagrindinių naršyklių turi bent vieną alternatyvą.

Keturi. „TranslateMe“

„TranslateMe“ yra plačiai laikoma geriausia ir patikimiausia „Apple“ naršyklės vertimo priemone. Kaip ir „ImTranslator“, ji teikia keletą vertimo paslaugų, kad pateiktų savo rezultatus.

Kai kurios pagrindinės plėtinio funkcijos apima vertimus naudojant įrankių juostos mygtuką, kontekstinio meniu vertimus ir sparčiuosius klavišus. Jis gali išversti visus tinklalapius arba mažus teksto fragmentus, kuriuos paryškinote ekrane.

Palaikomų kalbų sąrašas yra ilgas. Tai apima visas pagrindines pasaulines kalbas, daug mažesnių Europos kalbų (pvz., Katalonų, valų, limburgų ir čečėnų), ir nišines kalbas iš viso pasaulio, pavyzdžiui, majų ir samoa. Iš viso paslaugoje yra daugiau nei 120 palaikomų kalbų.

Deja, įrankis nėra nemokamas. „Mac App Store“ turėsite sumokėti vienkartinį 9,99 USD mokestį.

5. Atgal

„Reverso“ yra dar vienas AI varomas vertimo įrankis. Jis naudoja realius tekstus, kad sukurtų didelių duomenų algoritmus, galinčius atpažinti kontekstą-esminę bet kurios naršyklės vertimo programos funkciją.

Tačiau „Reverso“ neapsiriboja tik teksto vertimais. Jis taip pat gali išversti subtitrus realiuoju laiku. Tai reiškia, kad jei žiūrite filmą ir „Netflix“, o subtitrai nepasiekiami jūsų tiksline kalba, „Reverso“ gali užpildyti tuštumą.

Kitos funkcijos apima galimybę išsaugoti mėgstamus žodžius ir dažniausiai naudojamas frazes, sinchronizuoti visų jūsų įrenginių vertimus ir netgi atminties korteles, viktorinas ir žaidimus, kad galėtumėte praktikuoti žodžius, kuriuos bandote išmokti. Yra net pranešimai „Savaitės žodis“.

Neigiama yra tai, kad „Reverso“ palaiko mažiau kalbų nei kai kurie konkurentai-yra tik 15 (anglų, ispanų, prancūzų, rusų, italų, vokiečių, portugalų, arabų, olandų, hebrajų, lenkų, rumunų, japonų, kinų ir Turkų).

Plėtinys galimas „Chrome“, „Firefox“ ir „Safari“.

6. Prisiminimas

Kaip ir kai kurie kiti mūsų apžvelgti naršyklės vertimo plėtiniai, „Rememberry“ yra ir vertimo programa, ir kalbos mokymosi programa .

Vertimo aspektas yra toks pat, kaip ir tikėtasi-galite išversti pavienius žodžius, teksto pastraipas ar visus tinklalapius. Taip pat galite nustatyti pasirinktinius sparčiuosius klavišus ir integruotas žodžių tarimo priemones.

Tačiau būtent kalbos mokymosi aspektas padeda programai sužibėti. Ji naudoja mokslinius žmogaus atminties tyrimus, kad pasiūlytų išsamią mokymosi aplinką, konkrečiai remdamasi tuo, kiek kartų žodis jau buvo pakartotas ir kaip jums buvo sunku jį prisiminti tuo metu.

„Rememberry“ palaiko daugiau nei 100 kalbų, įskaitant visas pagrindines pasaulines tarmes.

7. XTranslate

„XTranslate“ yra atvirojo kodo vertėjas, skirtas „Chrome“ ir „Opera“ naršyklėms. Jis naudoja „Google“ vertėją, „Yandex“ vertėją ir „Bing“ vertėją, kad pateiktų savo produkciją.

Plėtinys palaiko daugybę skirtingų būdų, kaip paprašyti vertimo. Galite naudoti spartųjį klavišą, spustelėti vertimo piktogramą, naudoti įvesties laukus ir net vienu pelės klavišu išversti naudodami pelę (jei įgalinsite šią parinktį).

geriausias nemokamas mp3 grotuvas, skirtas windows

Skirtingai nuo daugelio kitų naršyklės vertėjų, „XTranslate“ taip pat leidžia versti PDF failus (nors taip pat galite paprašyti PDF vertimo per kontekstinį meniu).

Sužinokite daugiau apie teksto vertimą

Nors visi apžvelgti įrankiai leis versti tekstą naršyklėje, ką galite padaryti, jei tekstas nėra svetainės dalis?

Norėdami sužinoti daugiau, peržiūrėkite mūsų geriausių mobiliųjų vertimo programų sąrašą. Mes susiejome su juo žemiau.

Dalintis Dalintis „Tweet“ Paštu 8 geriausios vertimo mobiliesiems programos, skirtos konvertuoti bet kurią kalbą

Šios puikios mobiliųjų vertėjų programos padės mokytis užsienio kalbos, kalbėtis kitoje šalyje ir dar daugiau.

Skaityti toliau
Susijusios temos
  • internetas
  • Vertimas
  • Google vertėjas
  • Naršyklės plėtiniai
  • Naršymo patarimai
Apie autorių Danas Price'as(Paskelbti 1578 straipsniai)

Danas prisijungė prie „MakeUseOf“ 2014 m. Ir yra partnerystės direktorius nuo 2020 m. Liepos mėn. Kreipkitės į jį, jei norite sužinoti apie remiamą turinį, filialų sutartis, reklamas ir bet kokias kitas partnerystės formas. Taip pat galite rasti jį kasmet klajojančią parodų salėje Las Vegaso CES parodoje, pasisveikinkite, jei ketinate. Iki rašymo karjeros jis buvo finansų konsultantas.

Daugiau iš Dan Price

Prenumeruokite mūsų naujienlaiškį

Prisijunkite prie mūsų naujienlaiškio, kad gautumėte techninių patarimų, apžvalgų, nemokamų el. Knygų ir išskirtinių pasiūlymų!

Norėdami užsiprenumeruoti, spustelėkite čia